VERTALINGEN & COMMUNICATIEADVIES / VOORBEELDEN / I

Spring Pools


These pools that, though in forests, still reflect

The total sky almost without defect,

And like the flowers beside them, chill and shiver,

Will like the flowers beside them soon be gone,

And yet not out by any brook or river,

But up by roots to bring dark foliage on.

The trees that have it in their pent-up buds

To darken nature and be summer woods –

Let them think twice before they use their powers

To blot out and drink up and sweep away

These flowery waters and these watery flowers

From snow that melted only yesterday.

Lentepoeltjes


Die poeltjes in het bos, die zonder mankeren

Een bijna lege hemel reflecteren,

En als de bloemen naast hen, rimp'len en rillen,

Zullen als de bloemen naast hen weldra teloorgaan,

Doch niet in beek of rivier zichzelf verspillen,

Maar in de hoogte als donk're blaad'ren voortgaan.

De bomen hebben 't in hun gebalde knoppen

Spoedig tot donker zomerbos te ontpoppen –

Laat ze een moment stilstaan en hun kracht benoemen

Om uit te wissen en op te drinken en weg te vagen

Die bloeiende wateren en waterige bloemen

Van sneeuwvlokken die hier gist'ren nog lagen.

Robert Frost (1874-1963)